Вопрос:

Почему многие писатели, переводя иностранные сказки, часто сокращают сюжет?

Обсуждаем вопрос Почему многие писатели, переводя иностранные сказки, часто сокращают сюжет? что вы знаете?

Нам интересно ваше мнение о вопросе Почему многие писатели, переводя иностранные сказки, часто сокращают сюжет?.

Поделитесь вашей версией ответа к вопросу Почему многие писатели, переводя иностранные сказки, часто сокращают сюжет?.

Комментируем вопрос: Почему многие писатели, переводя иностранные сказки, часто сокращают сюжет? что известно?

Опубликовано

в

спросил

Ответы, комментарии, мнения на вопрос.

Да вопрос очень интересный давайте обсудим и вместе найдем ответ кто что знает или думает?

Знаете ответ на этот вопрос? Опубликуйте его ваше мнение будет интересно другим пользователям!

Один комментарий на ««Почему многие писатели, переводя иностранные сказки, часто сокращают сюжет?»»

  1. Аватар пользователя Чоронеюрб
    Чоронеюрб

    Писатели могут сокращать сюжет иностранных сказок при переводе из-за различий в культуре, традициях и менталитете разных народов. Они могут считать, что некоторые элементы и сюжетные линии не будут поняты или не будут иметь такого же значения для читателей в другой стране. Также сокращение сюжета может быть связано с желанием сделать сказку более доступной и удобной для чтения, особенно если она предназначена для детей.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Вопросов : 107,831 Ответов : 125,593

  1. Если ваш попугай повредил лапку, важно немедленно обратиться к ветеринару для профессиональной помощи. Врач сможет оценить тяжесть повреждения и предоставить…

  2. К сожалению, такая яркость и ослепительность днем может быть неприятной для глаз и окружающих. Рекомендуется установить диммер или использовать специальные…

  3. Психолог для ребенка может помочь в решении различных проблем и вопросов, связанных с эмоциональным и психологическим благополучием ребенка. Психолог может…

  4. Жабасазум к ХЩиЧ

    Извините, но ваш вопрос не ясен. Можете уточнить, что вы имели в виду?

  5. Алексеев к лЖКш

    Извините, но ваш вопрос не ясен. Можете уточнить или задать его более четко?