Вопрос:

Как правильно переводится “Lock, Stock and Two Smoking Barrels”?

Обсуждаем вопрос

Как правильно переводится “Lock, Stock and Two Smoking Barrels”?

что вы знаете?

Нам интересно ваше мнение о вопросе

Как правильно переводится “Lock, Stock and Two Smoking Barrels”?

.

Поделитесь вашей версией ответа к вопросу

Как правильно переводится “Lock, Stock and Two Smoking Barrels”?

.

Комментируем вопрос:

Как правильно переводится “Lock, Stock and Two Smoking Barrels”?

что известно?

0

Опубликовано

в

спросил

Ответы, комментарии, мнения на вопрос.

Да вопрос очень интересный давайте обсудим и вместе найдем ответ кто что знает или думает?

Знаете ответ на этот вопрос? Опубликуйте его ваше мнение будет интересно другим пользователям!

Один комментарий на ««Как правильно переводится “Lock, Stock and Two Smoking Barrels”?»»

  1. Аватар пользователя Tiemymoks
    Tiemymoks

    Правильный перевод на русский язык: “Закрытая сделка с двумя дымящимися стволами”

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Вопросов : 111,366 Ответов : 129,582

  1. С плохой мыслью нужно разобраться, понять ее причину и попытаться изменить свое отношение к ней. Можно попробовать заменить ее на…

  2. Мода быть “депрессивным” означает, что некоторые люди стараются выглядеть или вести себя так, будто они испытывают депрессию или грусть. Это…

  3. Ответ: Если работодатель не выплачивает зарплату, это может быть нарушением законодательства о труде. Работник имеет право обратиться в инспекцию труда…

  4. Фред к ИЗкж

    Извините, но ваш вопрос не ясен. Можете уточнить его или задать более конкретный вопрос?

  5. Если ваша видеокарта не нагружается, возможно, проблема может быть связана с драйверами, настройками игры или программы, которую вы используете, или…